• Inicio
  • Blog
  • Día Internacional de la Lengua Materna

Día Internacional de la Lengua Materna

En 1999 la Unesco proclamó el 21 de febrero como el Día Internacional de la Lengua Materna.

 

Cuanto más sepamos valorizar las lenguas, más herramientas tendremos para construir un futuro digno para todos.

Irina Bokova, Directora General de la UNESCO

¿Por qué se celebra un día de la lengua materna? 

En el año 2000 se realizó la primera edición del Día Internacional de la Lengua Materna con la intención de aportar a los Objetivos de Desarrollo del Milenio propuestos por la ONU. En ellos se sitúa a los idiomas como esenciales para todos los tipos de comunicación. Por tanto, el uso y desuso de determinadas lenguas puede abrir o cerrar puerta a amplios sectores sociales en el mundo.

La Sociedad Lingüística Americana estima, de acuerdo a un catálogo de lenguas documentadas, que existen 6 909 idiomas distintos en el mundo.  Sin embargo, diez idiomas concentran la mayoría de hablantes y aproximadamente 96% de lenguas lo usan sólo 4% de la población mundial.1 El riesgo de perder un gran porcentaje de lenguas es resultado de la globalización. Pocos idiomas se han incorporado a los sistemas educativos, al dominio público y al mundo digital.2

 

 

 

Un idioma permite salvaguardar tradiciones, recuerdos, formas de pensamiento y expresión de una zona determinada. La Organización de las Naciones Unidad para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) se inscribe en el marco de esfuerzos para proteger el patrimonio inmaterial de la humanidad.3 El Día Internacional de la Lengua Materna busca promover el multilingüismo y la diversidad cultural.

Para la Unesco es importante salvaguardar el derecho de comunicarse en el idioma materno, especialmente en lugares donde otros idiomas están mayormente asimilados en la sociedad. Por ello, un objetivo preponderante es fomentar la educación multilingüe para que mínimo se adquieran las habilidades básicas de la lectura, escritura y aritmética en la primera lengua. Esto facilitará el acceso a la educación al mismo tiempo que promoverá la equidad para poblaciones con lenguas minoritarias y/o indígenas.4

 


http://justiciacolectiva.org.ar/wp-content/uploads/2016/12/igualdad-equidad.jpg 

Anualmente la Unesco propone una agenda de temas a tratar en el marco de la celebración, el tema 2018 es “Preservar la diversidad lingüística y promover el plurilingüismo para apoyar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS)” que en sí mismo busca asegurar que jóvenes y una proporción considerable de adultos estén alfabetizados y tengan nociones elementales de aritmética en su lengua materna.5

La Unesco propone recomendaciones prácticas para:6

Maestros:

¿Los alumnos saben que otros niños en su escuela pueden tener idiomas maternos diferentes a los utilizados en sus escuelas? Pueden hacer que estos niños se presenten, hablen sobre sus familias y culturas, y que les enseñen un poco de su lengua materna a otros. También leer poesía, contar una historia o cantar una canción en su idioma materno o exhibir pinturas y dibujos con leyendas en idiomas maternos dentro y fuera de las escuelas.

Universitarios:

Es posible que sepan que sus compañeros provienen de una cultura diferente y usan un idioma diferente, pero no se toman el tiempo para averiguar más. Esta es la oportunidad de hacerlo. Pueden realizar una encuesta sobre lenguas maternas existente en el campus entrevistando a otros estudiantes y publicando los resultados en Internet. También pueden organizar actividades culturales como películas, obras de teatro y música que celebran diferentes idiomas.

Medios de comunicación:

Difundir la información que todos los años la Unesco produce sobre esta fecha tan importante. Los medios locales y nacionales pueden informar sobre los idiomas locales que se hablan en sus regiones y la cultura.

¿Cuántas lenguas hablamos en México?

En México, las lenguas indígenas y el español son lenguas nacionales, es decir, todas tienen la misma validez. El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas estima que en el país se hablan 68 lenguas o grupos de lenguas indígenas nacionales, pero lamentablemente más de 40 están en peligro de extinguirse. 

 La Universidad Pedagógica Nacional además de la licenciatura en Educación Indígena y el diplomado de enseñanza en lenguas indígenas publica estudios a través de la Dirección de Difusión y Extensión Universitaria, específicamente la Subdirección de Fomento Editorial:

Proceso de adquisición de la escritura y lectura, con un grupo multigrado, de educación preescolar indígena, ¿problema para el niño o para la docente?

Escolarización interrumpida. Un caso de migración y bilingüismo indígena en la ciudad de México

Educación y comunalidad, prácticas autonómicas en la Mazateca Alta 

Además, en la librería Paulo Freire encuentras:

Las lenguas originarias de México y sus alfabetos de María Soledad Pérez López y Fanny Cruz Gracía (coordinadoras)

Métodos de Náhuatl, nivel principiantes de Arnulfo Calderón Avilés

 

 

Escrito por Venecia Quiroz Téllez

Referencias

1 Anderson, S. (2018). How many languages are there in the world? Linguistic Society of America. Recuperado de https://www.linguisticsociety.org/content/how-many-languages-are-there-world, el 12 de febrero de 2018.

2 ONU. (2018). Antecedentes del Día Internacional de la Lengua Materna, 21 de febrero. Recuperado de http://www.un.org/es/events/motherlanguageday/background.shtml#, el 13 de febrero de 2018.

3 Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. (18 de febrero de 2017). 21 de febrero. Día Internacional de la Lengua Materna. Recuperado de https://www.gob.mx/cdi/articulos/dia-internacional-de-la-lengua-materna-20523, el 13 de febrero de 2018.

4 Unesco. (2017) ¿Qué es la educación multilingüe? Recuperado de http://www.unesco.org/new/es/international-mother-language-day/, el 13 de febrero de 2018.

5 Unesco. (2018). Día Internacional de la Lengua Materna 2018. Recuperado de https://es.unesco.org/events/dia-internacional-lengua-materna-0, el 13 de febrero de 2018 6 Unesco. (2012). International Mother Language Day, 21 February 2012. Recuperado de http://www.unesco.org/new/en/education/themes/strengthening-education-systems/languages-in-education/international-mother-language-day/previous-years/2012/, el 13 de febrero de 2018.

Créditos del Blog

 

Consejo editorial: A. Fabiola Hidalgo Martínez, Mayela Crisóstomo Alcántara, Rhina Saldaña López y Edson Cano Navarro.
Responsable: Marta M. Vera Olivera.
Redacción: Venecia Quiroz Téllez, Enrique Rojas y Eduardo Rodríguez.
Colaboradores: Alejandra Cortés Zorrilla, Jessica Romero González, Alfredo Basilio Ojeda, Arianna Guzmán Martínez y Alberto Cortés González.
Corrección: Priscila Saucedo García
*Los temas desarrollados en este blog son propuestos por el Consejo Editorial y nutridos por los especialistas de la Dirección de Difusión y Extensión Universitaria en las áreas de: salud, activación física, comunicación, cultura y educación.